მენიუ

Book Translation Program 2022

The Public Affairs Section of the US Embassy is announcing a competition for a book translation program by American authors.

The Public Affairs Section of the US Embassy is announcing a competition for a book translation program by American authors.

See information at: https://ge.usembassy.gov/ka/education-culture-ka/grant-programs-ka/book-translation-program-pas-ka/

The competition is open to publishing houses and public and private educational institutions. In case of funding of the program, grants will be awarded within the framework of the book translation project in the following directions:

  • Public Policy / Civic Education: General public policy, cyber education and cyber security, public policy on environment, agriculture, health, education management.
  • Media: Media Ethics, Media Management, Cyber ​​Education and Cyber ​​Security, Strategic Communication, Mass Communication and other related topics.
  • Law: International law, intellectual property law, jury trial and other related topics.
  • Economics: Entrepreneurship, Business Administration, Management, Economics and other related topics.
  • General Education: Education Management and Administration; Curriculum planning and development; Educational technologies; Special education and education related topics.
  • Fiction (discussed only on the following topics): Civic Education, Civil Society, Ethnic, Minority and Women Equality, Conflict Resolution, Environment, Freedom of Information, Human Rights, Public Education and Advocacy, Rule of Law.

In the case of textbooks and academic literature you should submit the latest editions.

The minimum required circulation is 1,000 copies. Small circulation can be considered as an exception if the need is justified. The grantee is responsible for obtaining a copyright permit from the owner. The applicant can submit no more than five (5) applications.

Literature selected for translation should not have already been published in Georgian. The translation must be done from the original language. The program is implemented on the basis of 50% co-financing. The maximum term of the project should not exceed two (2) years. Total Program Fund: $ 100,000

Application and submission rules:

Deadlines for receiving project applications electronically are:

  • February 10, 2022
  • April 13, 2022

Please send the project application electronically to the following address TbilisiGrants@state.gov with (Book Translation Program subject title) in the subject title. Please note that emails larger than 6 MB and RAR/ZIP documents will not be accepted. Documents should be in Word and PDF format only. Applications will be accepted only within the specified period. Late applications will not be considered. Preliminary results will be notified to applicants by email no later than 2 months after the end of the application period.

Mandatory documentation:

  • SF-424
  • SF424A
  • SF424B
  • Completed application form
  • DUNS and NCAGE codes
  • Translator's CV/resume (with reference to translation experience and translated papers)
  • Copy of communication and/or agreement with the copyright holder
  • Co-financing consent letter (if any)

Letter of consent from the partner organization (if any)

Share

Related news

GCUB-MOB International Scholarship Programme

GCUB-MOB International Scholarship Programme

The International Cooperation Group of Brazilian Universities (GCUB) has announced the call for applications for the fifth edition of the GCUB-MOB International...
Academic Discussion on “Artificial Intelligence in Education”

Academic Discussion on “Artificial Intelligence in Education”

On June 19, 2026, at 12:00, an academic discussion on “Artificial Intelligence in Education” will be held at SANGU on the initiative of the Language Centre.
Scientific Seminar in Digital Humanities

Scientific Seminar in Digital Humanities

Students of the Master’s Programme in Georgian Philology will hold a scientific seminar in Digital Humanities on June 16, 2026, at 12:00, in the St. Ilia the Ri...

Higher School for Interpreters and Translators

მეტის ნახვა

რატომ სანგუ? ადგილი სადაც საუკეთესო განათლების მიღება შეგიძ₾ია

მეტის ნახვა

მასწავლებლის მომზადების 60 კრედიტიანი პროგრამა

მეტის ნახვა